MacMusic  |  PcMusic  |  440 Software  |  440 Forums  |  440TV  |  Zicos
mobile
Recherche

Ne dites plus « smartphone », mais… « mobile multifonction »

jeudi 11 janvier 2018, 17:00 , par Mac Generation
Depuis ce jeudi 11 janvier, il ne faut plus dire « smartphone », mais… « mobile multifonction ». Oubliez aussi l'acronyme IoT (pour « Internet of Things »), préférez IDO pour « internet des objets ». Ces traductions de termes anglo-saxons ont été publiées ce jour au Journal officiel, mais bien sûr chacun fait ce qui lui plait.

La Commission d'enrichissement de la langue française (qu'on connaissait jusqu'en 2015 sous le sobriquet de commission générale de terminologie et de néologie) livre de temps à autre de cocasses équivalents en français de termes et néologismes anglais utilisés dans le secteur des technologies et de l'informatique.
La pierre de Rosette. Hans Hillewaert, CC BY-SA 4.0. Cliquer pour agrandir

« Hashtag » est ainsi devenu « mot-dièse » en 2013, « thumbnail » (les vignettes sur les sites web) est « imagette » depuis 2014, et la même année on a eu droit à « arrière-guichet » comme équivalent à « back office ». L'an dernier, la commission a proposé « toile... Lire la suite sur MacGeneration
https://www.macg.co/ailleurs/2018/01/ne-dites-plus-smartphone-mais-mobile-multifonction-101034
News copyright owned by their original publishers | Copyright © 2004 - 2018 Zicos / 440Network
Date Actuelle
mer. 24 oct. - 04:33 CEST