MacMusic  |  PcMusic  |  440 Software  |  440 Forums  |  440TV  |  Zicos
eacute
Recherche

Crunchyroll prise la main dans le pot de confiture, en confiant les sous-titres à l’IA

mercredi 2 juillet 2025, 21:05 , par iGeneration
L’intelligence artificielle peut avoir du bon: trouver rapidement des informations sans avoir à parcourir un site complet, résumer un texte,... mais n’en étant qu’à ses balbutiements, elle nécessite d’être surveillée, et son utilisation par une entreprise doit se faire en toute transparence. Deux règles que Crunchyroll a visiblement oubliées.

Pour une boulette, c’est une boulette... Image Crunchyroll.

C’est The Verge qui rapporte le malaise dans lequel le distributeur d’animés en ligne s’est mis, après la diffusion des derniers épisodes de Necronomico et de Cosmic Horror Show: les sous-titres contenaient de nombreuses erreurs dans de multiples langues, que ce soit anglais, allemand ou autres. Jusque là, le souci aurait pu passer pour des traducteurs un peu trop « tête en l’air », le fameux « stagiaire du dimanche ».

Mais quand le texte comprend en ouverture de l’allemand « ChatGPT said: », ou que la fin de l’épisode contient « Translated by: Translator’s name », le doute n’est plus...
https://www.igen.fr/services/2025/07/crunchyroll-prise-la-main-dans-le-pot-de-confiture-en-confiant-...

Voir aussi

News copyright owned by their original publishers | Copyright © 2004 - 2025 Zicos / 440Network
Date Actuelle
jeu. 3 juil. - 15:25 CEST