Navigation
Recherche
|
« Comment abîmer un chef-d’œuvre, par Netflix » : colère des traducteurs français à propos de Roma
jeudi 21 février 2019, 11:51 , par Ratiatum.com
L'association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel critique vivement le sous-titrage français de Roma, le long-métrage d'Alfonso Cuaron distribué par Netflix. [Lire la suite]Connaisssez-vous notre média sur la cybersécurité? C'est par ici: https://cyberguerre.numerama.com
https://www.numerama.com/pop-culture/465875-comment-abimer-un-chef-doeuvre-par-netflix-colere-des-tr...
|
56 sources (32 en français)
Date Actuelle
sam. 23 nov. - 09:53 CET
|